لا توجد نتائج مطابقة لـ منظومة إنذار مبكر

سؤال وجواب
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إنجليزي عربي منظومة إنذار مبكر

إنجليزي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • • Establishment and/or strengthening of early warning systems
    • إنشاء و/أو تعزيز منظومات الإنذار المبكر؛
  • Papua New Guinea therefore supports the establishment of early warning systems for all natural disasters and hazards.
    ولذلك، تؤيد بابوا غينيا الجديدة إقامة منظومات للإنذار المبكر بكل الكوارث والأخطار الطبيعية.
  • Various components of that African Peace and Security Architecture are, however, still in their infancy and experiencing teething problems.
    ومختلف مكونات ذلك البنيان الأفريقي وفريق الحكماء ومنظومة الإنذار المبكر للقارة الأفريقية للسلام والأمن ما زالت وليدة العهد وتواجه مشاكل أولية.
  • Interlocking early warning systems, sound analytical capability and complementarities with regional organizations and non-governmental organizations could assist in identifying systemic challenges that could potentially trigger conflict.
    إن الترابط بين منظومات الإنذار المبكر والقدرة على التحليل السليم وتحقيق التكامل بين المنظمات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية من شأنه أن يعين على تحديد طبيعة التحديات المنهجية التي قد تؤدي إلى اندلاع الصراعات.
  • In 1997, ACC recognized the importance of reinforcing the system's overall capacity for early warning.
    وفي عام 1997، أقرت اللجنة بأهمية تعزيز القدرة الشاملة للمنظومة بالنسبة إلى الإنذار المبكّر.
  • In this respect, they reiterated the need to increase funding for international co-operation and disaster management, including early warning systems, taking into account particularly the International Strategy for Disaster Reduction as it relates to the transition from relief to development.
    وفي هذا الصدد، كرروا الإعراب عن ضرورة الزيادة في التمويلات المخصصة للتعاون الدولي وإدارة شؤون الكوارث، بما في ذلك منظومات الإنذار المبكّر، على أن تؤخذ في الاعتبار بشكل خاص الخطة الدولية من أجل خفض الكوارث باعتبارها تتصل بالفترة الانتقالية من الإغاثة إلى التنمية.
  • Such an approach could advance the early warning capacity of the UN system.
    كما أن من شأن هذا النهج أن يزيد من قدرة منظومة الأمم المتحدة على الإنذار المبكر.
  • Massive introduction of sophisticated weaponry, including combat aircraft, aircraft carriers, airborne early warning and control systems, missile defence, nuclear submarines and warships will accentuate conventional asymmetries and compel greater reliance on nuclear and missile deterrence.
    والإدخال الواسع النطاق للأسلحة المتطورة، بما في ذلك الطائرات المقاتلة والسفن الحاملة للطائرات ومنظومات التحكم والإنذار المبكر المحمولة جوا والدفاع بالقذائف والغواصات النووية والسفن الحربية، سيزيد من شدة اللاتماثل التقليدي وسيحمل على الاعتماد الأكبر على الردع النووي والردع بالقذائف.
  • Channelling the insights accumulated by field staff into these analytical processes is especially important in strengthening the United Nations system's capacity for early warning and contingency planning.
    والواقع أن تنظيم المعارف التي تراكمت لدى الموظفين الميدانيين في هذه العمليات التحليلية يكتسي أهمية خاصة في تعزيز قدرة منظومة الأمم المتحدة على الإنذار المبكر والتخطيط لحالات الطوارئ.
  • The promotion of coherence for conflict prevention is also enhanced through the system-wide training programme for United Nations staff, entitled “Early warning and preventive measures: building United Nations capacity”, which is conducted by the United Nations Staff College.
    وتتدعم أيضا عملية تعزيز الاتساق في مجال منع نشوب الصراعات عن طريق البرنامج التدريبي الذي يقدم لموظفي الأمم المتحدة على نطاق المنظومة، والمعنون “تدابير الإنذار المبكّر ومنع نشوب الصراعات: بناء قدرة الأمم المتحدة”، وهو برنامج تنفّذه كلية موظفي الأمم المتحدة.